Temos o Veado em inglês! Há cerca de um ano, traduzi para a Companhia tentar vender lá fora, sem grande sucesso. Então encomendei essa capa fodona para meu irmãozinho, parceiro de longa data, Alexandre Matos e joguei na Amazon. Já está disponível lá, tanto para Kindle quanto impresso. (O impresso só é vendido pelas Amazons de fora, então fica bem carinho com o frete. De qualquer forma, devo receber uma remessa em breve e vejo o preço camarada que consigo, para quem quiser.) Não é uma GRAAANDE conquista, mas não deixa de ser um orgulho, estar conseguindo traduzir minha própria obra e jogar para o mundo. Há anos que faço isso para livros dos outros - já traduzi obras do Ziraldo, da Fernanda Emediato, do Raphael Montes - e tava devendo a mim mesmo. Essa tradução teve desafios específicos, a começar por toda a discussão sobre veado-viado, o bicho, a bicha, que só o próprio autor teria tanta liberdade para adaptar (Renato virou Rudolph, para começar). E assim vamos seguindo; o importante é continuar fazendo, o importante é fazer com prazer, porque os frutos são sempre discutíveis...
(Link para compra: https://www.amazon.com/-/ )