Em Noravank, Armênia, ano passado. |
Sempre estranhei que minha família se orgulhasse tanto da origem armênia, mas que praticamente ninguém tenha se motivado a ir lá visitar. Recentemente, no aniversário de 90 anos de minha avó (da família Gasparian), questionei alguns parentes e foi se formando uma imagem mais clara. "Aquilo lá não é a Armênia", me disseram alguns mais velhos sobre a ex-república da União Soviética que hoje traz o nome da antiga nação que tem grande parte de sua área tomada pela Turquia. A Armênia da qual vieram os imigrantes (como meus bisavós) não existe mais. Mesmo a cultura, a comida e a língua da Armênia de hoje está muito mais próxima da Rússia. Mas é o que os armênios têm para chamar de seu...
O monte Ararat é um símbolo da Armênia Histórica, pode ser visto da capital Erevan (como nessa foto que eu tirei em outubro), mas atualmente encontra-se em território turco. |
Quero voltar. Turquia ainda não conheço (e obviamente não simpatizo), mas começo a entender que será indispensável para conhecer mais sobre essa história. Vamos ver como as coisas se reorganizam por lá - de qualquer forma a região sempre se torna mais inóspita e menos inspiradora para mim quando penso na forte carga religiosa (seja a muçulmana, seja a cristã-armênia). Um ateu me parece um glitch no oriente médio.
Também tenho remoído isso porque recentemente tive o privilégio de traduzir um denso livro de memórias de um dos últimos sobreviventes do genocídio armênio, Hampartzoum Chitjian, que viveu mais de cem anos, então era dos poucos vivos e lúcidos para testemunhar sobre o massacre (1915-1923) no começo dos 2000.
Seu testemunho é uma preciosidade exatamente pelo caráter pessoal, emotivo da narrativa, que não traz apenas as atrocidades, mas a vida na vila de Perri (atualmente na Turquia) no começo do século vinte, os costumes, a organização da sociedade. É um material bem mais histórico e antropológico do que literário, ainda que tenha traços de lirismo - como na passagem em que ele vê um cinema pela primeira vez, depois que um terremoto derruba o muro de um drive-in.
Levei uns bons meses traduzindo do inglês (pois Hampartzoum acabou se refugiando nos EUA), encomendado diretamente pela família e indicado pelo meu querido amigo Heitor Loureiro, historiador especialista na causa armênia que já foi condecorado como "Loureirian". E agora pensamos numa forma de publicação em português aqui no Brasil...
Sigo agora com a tradução de um clássico do século XIX. Se esse ano tem sido sofrido de dinheiro, tem sido rico nos trabalhos. Tradução nunca paga muito, mas sempre acrescenta. Geralmente eu complemento a renda com eventos, debates, roteiros; vez ou outra entra boladas de direitos autorais, venda para cinema ou teatro, adiantamento de editoras; este ano ainda está muito devagar, difícil, vamos ver; ao menos há boas perspectivas..
Falando em tradução, saiu ontem na Folha entrevista com Brian Selznick, autor de "Invenção de Hugo Cabret", sobre "Os Marvels", que eu traduzi na virada do ano para a SM. O livro é bem bonito (e ainda não recebi o meu aqui - ei!), tratando de temas bem atuais, num contexto vintage, para mostrar que essas questões sempre estiveram presentes. Dá pra ler a matéria aqui: http://eraoutravez.blogfolha.uol.com.br/2016/07/24/autor-de-hugo-cabret-aborda-familia-gay-e-aids-em-novo-livro-infantojuvenil/
Daí tento atualizar minha lista de livros traduzidos, mas já é tanta coisa... (Ok, muita coisa ruim... mas também eu não me orgulho de traduções que fiz há dez anos… e, bem, vários entraram na lista de mais vendidos...) que me perco. Preciso dizer que ODEIO o sistema de sites como o da Livraria Cultura onde você digita o nome do autor (eu) e aparece os livros que ele traduziu, além da obra dele. O que eu traduzo não tem nada a ver com o que eu escrevo, uma coisa é trabalho, outra coisa é carreira-paixão- autoria. E duvido que alguém procure comprar livros só porque eu traduzi - traduzir não é autoria nem aval. É raro eu traduzir livro que eu indiquei e muitas vezes nem recomendo a leitura. Mas, ok, vez ou outra encontro livros em que me debruço por meses e mudam minha vida. Traduzir é ler com uma profundidade como nenhuma outra.
Também preciso puxar o saco e dizer que a Rocco realmente tem me passado as coisas mais bacanas atualmente (e tem dois incríveis que traduzi pra eles que ainda estão por sair). A lista completa tá ficando difícil de eu registrar, procuro no google para encontrar a mim mesmo, - também teve alguns filmes e teatro, que há tempos não faço, mas em livro é mais ou menos isso, mais ou menos nessa ordem cronológica:
- Metrossexual, Guia de estilo - Michael Flocker (Planeta)
- Quando Eu Era o Tal - Sam Kashner (Planeta)
- Fan Tan - Marlon Brandon, Donald Cammel (Nova Fronteira)
- Maldito Coração - J.T. Leroy (Geração Editorial)
- Rosa - Gus Van Sant (Geração Editorial)
- Alguma Coisa Invisível - Siobhan Parkinson (Nova Fronteira)
- O Violino Voador - Siobhan Parkinson (Nova Fronteira)
- Este Livro Vai Salvar Sua vida - A. M. Homes (Nova Fronteira)
- Os Filhos do Imperador - Claire Messud (Nova Fronteira)
- Pão de Mel - Rachel Cohn (Record)
- Siri - Rachel Cohn (Record)
- O Sonâmbulo - Jonathan Barnes (Mercuryo)
-Moby Dick/Oliver Twist/ Raptado/ O Corcunda de Notre Dame/ Viagem ao Centro da Terra (série de quadrinhos para a Ibep)
- Dizem que Sou Louco - George Haar (Ática)
- Cacos de Vida - Sally Grindley (Ática)
- A Vida Secreta dos Apaixonados - Simon Van Booy (Saraiva/Arx)
- Príncipe de Histórias, Os Vários Mundos de Neil Gaiman - (Geração Editorial)
- Você Sabe Onde me Achar - Rachel Cohn (Record)
- O Amor Começa no Inverno - Simon Van Booy (Saraiva/Arx)
- Hater - David Moody (Saraiva/Arx)
- Noturno de Havana - T. J. English (Cultrix)
- Emily, a Estranha - (anônimo) (Record)
- Bowie - Uma Biografia (Saraiva/Arx)
- A Garota dos Pés de Vidro - Ali Shaw (Leya)
- O Mágico de Oz - Frank L. Baum (Leya)
- A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça - Washington Irving (Leya)
- O Ladrão de Crianças - Brom (Saraiva/Arx)
- A Noiva do Tigre - Tea Obrecht (Leya)
- Ladrão de Almas - Jana Oliver (Farol)
- A Filha do Caçador de Demônios - Jana Oliver (Farol)
- Quentin Tarantino - Paul A. Woods (Leya)
- Aurora - Julie Bertagna (Farol)
- Condenada - Chuck Palahniuk (Leya)
- Academia Knightley - Violet Haberdasher (ID)
- Guia de Estilo Squire (Ibep)
- O Príncipe Desencantado - Tony Ross (Record)
- Magra Para Sempre - Jilliam Michaels (Nacional)
- Guia para Dona de Casas Desesperadas - Caroline Jones (Nacional)
- O Teste - Joelle Charboneau (Gente)
- Emily the Strange - Os Dias Perdidos (Record)
- Olhar Mortal - Fergus McNeil (Nacional)
- Os Escolhidos de Gaia - Marcela Mariz (Autêntica)
- O Universo Contra Alex Woods - Gavin Extence (Rocco)
- Dark House - Karina Halle (Gente)
- O Amor em Jogo - Simone Elkeles (Globo)
- Maldita - Chuck Palahniuk (Leya)
- Para Onde Ela Foi - Gayle Forman (Globo)
- Os Filhos de Odin - Padraic Colum (Gente)
- A Torre - Daniel O Malley (Leya)
- Meu Romeu - Leisa Rayven (Globo)
- Os Dois Mundos de Astrid Jones - A.S. King (Autentica)
- Vidas Reinventadas - Boris Fishman (Rocco)
- Otto, Etta, Russel e James - Emma Hooper (Rocco)
- Os Marvels - Brian Selznick (SM)
Também tenho remoído isso porque recentemente tive o privilégio de traduzir um denso livro de memórias de um dos últimos sobreviventes do genocídio armênio, Hampartzoum Chitjian, que viveu mais de cem anos, então era dos poucos vivos e lúcidos para testemunhar sobre o massacre (1915-1923) no começo dos 2000.
Seu testemunho é uma preciosidade exatamente pelo caráter pessoal, emotivo da narrativa, que não traz apenas as atrocidades, mas a vida na vila de Perri (atualmente na Turquia) no começo do século vinte, os costumes, a organização da sociedade. É um material bem mais histórico e antropológico do que literário, ainda que tenha traços de lirismo - como na passagem em que ele vê um cinema pela primeira vez, depois que um terremoto derruba o muro de um drive-in.
Levei uns bons meses traduzindo do inglês (pois Hampartzoum acabou se refugiando nos EUA), encomendado diretamente pela família e indicado pelo meu querido amigo Heitor Loureiro, historiador especialista na causa armênia que já foi condecorado como "Loureirian". E agora pensamos numa forma de publicação em português aqui no Brasil...
Sigo agora com a tradução de um clássico do século XIX. Se esse ano tem sido sofrido de dinheiro, tem sido rico nos trabalhos. Tradução nunca paga muito, mas sempre acrescenta. Geralmente eu complemento a renda com eventos, debates, roteiros; vez ou outra entra boladas de direitos autorais, venda para cinema ou teatro, adiantamento de editoras; este ano ainda está muito devagar, difícil, vamos ver; ao menos há boas perspectivas..
Armênia, outubro passado. |
Falando em tradução, saiu ontem na Folha entrevista com Brian Selznick, autor de "Invenção de Hugo Cabret", sobre "Os Marvels", que eu traduzi na virada do ano para a SM. O livro é bem bonito (e ainda não recebi o meu aqui - ei!), tratando de temas bem atuais, num contexto vintage, para mostrar que essas questões sempre estiveram presentes. Dá pra ler a matéria aqui: http://eraoutravez.blogfolha.uol.com.br/2016/07/24/autor-de-hugo-cabret-aborda-familia-gay-e-aids-em-novo-livro-infantojuvenil/
Daí tento atualizar minha lista de livros traduzidos, mas já é tanta coisa... (Ok, muita coisa ruim... mas também eu não me orgulho de traduções que fiz há dez anos… e, bem, vários entraram na lista de mais vendidos...) que me perco. Preciso dizer que ODEIO o sistema de sites como o da Livraria Cultura onde você digita o nome do autor (eu) e aparece os livros que ele traduziu, além da obra dele. O que eu traduzo não tem nada a ver com o que eu escrevo, uma coisa é trabalho, outra coisa é carreira-paixão- autoria. E duvido que alguém procure comprar livros só porque eu traduzi - traduzir não é autoria nem aval. É raro eu traduzir livro que eu indiquei e muitas vezes nem recomendo a leitura. Mas, ok, vez ou outra encontro livros em que me debruço por meses e mudam minha vida. Traduzir é ler com uma profundidade como nenhuma outra.
Também preciso puxar o saco e dizer que a Rocco realmente tem me passado as coisas mais bacanas atualmente (e tem dois incríveis que traduzi pra eles que ainda estão por sair). A lista completa tá ficando difícil de eu registrar, procuro no google para encontrar a mim mesmo, - também teve alguns filmes e teatro, que há tempos não faço, mas em livro é mais ou menos isso, mais ou menos nessa ordem cronológica:
- Metrossexual, Guia de estilo - Michael Flocker (Planeta)
- Quando Eu Era o Tal - Sam Kashner (Planeta)
- Fan Tan - Marlon Brandon, Donald Cammel (Nova Fronteira)
- Maldito Coração - J.T. Leroy (Geração Editorial)
- Rosa - Gus Van Sant (Geração Editorial)
- Alguma Coisa Invisível - Siobhan Parkinson (Nova Fronteira)
- O Violino Voador - Siobhan Parkinson (Nova Fronteira)
- Este Livro Vai Salvar Sua vida - A. M. Homes (Nova Fronteira)
- Os Filhos do Imperador - Claire Messud (Nova Fronteira)
- Pão de Mel - Rachel Cohn (Record)
- Siri - Rachel Cohn (Record)
- O Sonâmbulo - Jonathan Barnes (Mercuryo)
-Moby Dick/Oliver Twist/ Raptado/ O Corcunda de Notre Dame/ Viagem ao Centro da Terra (série de quadrinhos para a Ibep)
- Dizem que Sou Louco - George Haar (Ática)
- Cacos de Vida - Sally Grindley (Ática)
- A Vida Secreta dos Apaixonados - Simon Van Booy (Saraiva/Arx)
- Príncipe de Histórias, Os Vários Mundos de Neil Gaiman - (Geração Editorial)
- Você Sabe Onde me Achar - Rachel Cohn (Record)
- O Amor Começa no Inverno - Simon Van Booy (Saraiva/Arx)
- Hater - David Moody (Saraiva/Arx)
- Noturno de Havana - T. J. English (Cultrix)
- Emily, a Estranha - (anônimo) (Record)
- Bowie - Uma Biografia (Saraiva/Arx)
- A Garota dos Pés de Vidro - Ali Shaw (Leya)
- O Mágico de Oz - Frank L. Baum (Leya)
- A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça - Washington Irving (Leya)
- O Ladrão de Crianças - Brom (Saraiva/Arx)
- A Noiva do Tigre - Tea Obrecht (Leya)
- Ladrão de Almas - Jana Oliver (Farol)
- A Filha do Caçador de Demônios - Jana Oliver (Farol)
- Quentin Tarantino - Paul A. Woods (Leya)
- Aurora - Julie Bertagna (Farol)
- Condenada - Chuck Palahniuk (Leya)
- Academia Knightley - Violet Haberdasher (ID)
- Guia de Estilo Squire (Ibep)
- O Príncipe Desencantado - Tony Ross (Record)
- Magra Para Sempre - Jilliam Michaels (Nacional)
- Guia para Dona de Casas Desesperadas - Caroline Jones (Nacional)
- O Teste - Joelle Charboneau (Gente)
- Emily the Strange - Os Dias Perdidos (Record)
- Olhar Mortal - Fergus McNeil (Nacional)
- Os Escolhidos de Gaia - Marcela Mariz (Autêntica)
- O Universo Contra Alex Woods - Gavin Extence (Rocco)
- Dark House - Karina Halle (Gente)
- O Amor em Jogo - Simone Elkeles (Globo)
- Maldita - Chuck Palahniuk (Leya)
- Para Onde Ela Foi - Gayle Forman (Globo)
- Os Filhos de Odin - Padraic Colum (Gente)
- A Torre - Daniel O Malley (Leya)
- Meu Romeu - Leisa Rayven (Globo)
- Os Dois Mundos de Astrid Jones - A.S. King (Autentica)
- Vidas Reinventadas - Boris Fishman (Rocco)
- Otto, Etta, Russel e James - Emma Hooper (Rocco)
- Os Marvels - Brian Selznick (SM)